Whether you’re planning a trip to the Emerald Isle or just want to understand Irish films and literature better, knowing Irish slang is essential. Irish English, or Hiberno-English, has been shaped by centuries of cultural exchange between English and Irish (Gaeilge) languages, resulting in a unique and colorful vocabulary. Here’s your comprehensive guide to 100 essential Irish slang words and phrases.
Common Everyday Expressions
- Craic – Fun, entertainment, good times “What’s the craic?” (How are you? What’s happening?) Note: Pronounced “crack” but unrelated to the drug
- Grand – Fine, okay, good “How are you?” “Ah sure, I’m grand.” Usage: Can mean anything from ‘barely acceptable’ to ‘wonderful’
- Eejit – Idiot, fool “Don’t mind him, he’s a pure eejit.” Context: Usually affectionate rather than harsh
- Gas – Funny, amusing “That film was gas altogether!” Origin: Different from American usage
- Deadly – Excellent, fantastic “That’s deadly!” (That’s amazing!) Note: Opposite of its literal meaning
- Fierce – Very, extremely “It’s fierce cold today.” Usage: Used as an intensifier
- Banjaxed – Broken, ruined “The car’s completely banjaxed.” Common in both rural and urban areas
- Your man/Your woman – That person “Your man over there in the green shirt.” Note: Doesn’t imply ownership
- Acting the maggot – Messing around, being silly “Stop acting the maggot and do your homework!” Popular with parents
- Yoke – Thing (when you can’t remember the proper word) “Pass me that yoke there.” Very versatile term
Greetings and Responses
- How’s she cuttin’? – How are you? “How’s she cuttin’ today?” Traditional rural greeting
- Story? – What’s up? “Story, horse? What’s the craic?” Popular in Dublin
- Well? – Hello “Well, boy? How’s things?” Common in Cork
- Fair play – Well done “Fair play to you for getting that job.” Expression of approval
- Sound – Good, reliable, solid “Thanks a million!” “Sound!” Also used as “Sound out”
Descriptions of People
- Gobshite – An idiot or loudmouth “Don’t mind him, he’s a total gobshite.” Stronger than eejit
- Amadán – Fool (from Irish) “You’re some amadán!” Traditional Irish word still used
- Cute hoor – Cleverly deceptive person “He’s a real cute hoor, that one.” Not a compliment
- Wagon – Unpleasant woman “She’s an awful wagon altogether.” Considered somewhat offensive
- Messer – Joker, troublemaker “He’s a fierce messer in school.” Can be affectionate or critical
Weather-Related Terms
- Soft day – Light rain “Ah, it’s a soft day, thank God.” Typical Irish optimism about rain
- Lashing – Heavy rain “It’s lashing out there!” Very common weather description
- Baltic – Very cold “It’s absolutely Baltic today!” Used even in mild cold
- Close – Humid, stuffy “It’s very close today.” Common in summer
- Wet the tea – Make tea “I’ll wet the tea there now.” Essential Irish hospitality phrase
Dublin Slang
- Mot – Girlfriend “How’s your mot?” Dublin youth slang
- Gaff – House “Party at my gaff later.” Very common in Dublin
- Shifted – Kissed “They shifted at the disco.” Teen/young adult slang
- Kip – Sleep or dump/mess “This place is a kip.” Can be noun or verb
- Scarlet – Embarrassed “I’m scarlet for you!” Popular with young Dubliners
Cork Slang
- Boy – General term of address “Well boy, how’s things?” Used regardless of age
- Langer – Fool/idiot “Don’t be such a langer!” Quintessential Cork word
- Gowl – Annoying person “He’s some gowl altogether.” Strong term of disapproval
- Like – Sentence ending “I’m only saying, like.” Used extensively in Cork
- Beour – Woman/girl “Who’s that beour?” Cork-specific term
Belfast Terms
- Bake – Face “Look at the bake on him!” Northern Irish term
- Craic – Fun/news (different emphasis) “What’s the craic?” Particularly important in Northern Ireland
- Dead on – Fine/okay “Aye, he’s dead on.” High praise in Belfast
- Scundered – Embarrassed “I was pure scundered.” Northern Irish specific
- Bout ye – How are you? “Bout ye, mate?” Common Belfast greeting
Pub Culture
- Session – Night of drinking “Some session last night!” Can last multiple days
- Jar – Pint “Fancy a jar?” Common invitation
- Locked – Very drunk “He was locked by midnight.” One of many drunk terms
- Round – Everyone’s turn to buy drinks “It’s your round!” Sacred pub protocol
- Hair of the dog – Morning after drink “Need the hair of the dog.” Hangover cure
Food-Related
- Tayto – Crisps/chips “Grab us a Tayto sandwich.” National institution
- Hang – Strong desire for food “I’ve a fierce hang for a Chinese.” Usually food cravings
- Sambo – Sandwich “Ham sambo for lunch.” Common abbreviation
- Spuds – Potatoes “What time are the spuds on?” Essential dinner component
- Minerals – Soft drinks “What minerals do you want?” Non-alcoholic beverages
Modern Irish Slang
- Savage – Excellent “That’s savage altogether!” Popular with younger generation
- Pure – Very (intensifier) “That’s pure class.” Used extensively
- Brutal – Terrible “The weather’s brutal.” Opposite of its UK meaning
- Solid – Reliable/good “He’s a solid lad.” High praise
- Random – Strange person “Some random at the bar.” Modern usage
Family Terms
- Da – Father “Me da’s at work.” Common across Ireland
- Mam – Mother “Ask your mam.” Standard term
- Oul Pair – Parents “The oul pair are away.” Affectionate term
- Young Fella – Boy/son “How’s the young fella?” Used for males of any age
- Young One – Girl “The young one next door.” Female equivalent
Travel and Directions
- Yonder – Over there “It’s just yonder.” Vague directions
- Beyond – Far away “She lives beyond in Cork.” Relative distance
- Cross the road – Any distance “Just cross the road there.” Could mean miles
- Over the road – Nearby “The shop’s over the road.” Not necessarily literal
- Down the country – Anywhere outside Dublin “She’s from down the country.” Dublin-centric term
Work and Money
- Quid – Euro “Lend us a few quid.” Carried over from pounds
- Bob – Money “Haven’t got a bob.” Old but still used
- Dear – Expensive “That’s a bit dear.” Common complaint
- Penny – Money generally “Haven’t got a penny.” Despite euro usage
- Sound out – Trustworthy “He’s sound out for the loan.” Financial reliability
Expressions of Dismay
- Jesus, Mary and Joseph – Expression of surprise “Jesus, Mary and Joseph, would you look at that!” Common exclamation
- For the love of God – Exasperation “For the love of God, would you stop!” Universal usage
- Sweet suffering Jesus – Frustration “Sweet suffering Jesus, what now?” Dramatic emphasis
- Mother of God – Surprise “Mother of God, look at the state of you!” Common reaction
- Holy show – Embarrassing situation “You’re making a holy show of yourself.” Public embarrassment
Modern Technology Terms
- Give us a bell – Call me “Give us a bell later.” Still used for mobile calls
- Text – WhatsApp message “Send us a text.” Any message type
- The socials – Social media “Are you on the socials?” Modern usage
- Snap – Any photo “Take a snap there.” Not just Snapchat
- Internet there – Wifi “Have you internet there?” Common request
Traditional Sayings
- May the road rise to meet you – Goodbye blessing Used in formal situations Traditional farewell
- What’s for you won’t pass you – Destiny Comforting philosophy Common wisdom
- Away with the fairies – Distracted/daydreaming “He’s away with the fairies today.” Old but common
- On me tod – Alone (Tod Sloan = alone) “I was on me tod all day.” Rhyming slang
- Bad cess to you – Mild curse “Bad cess to you and yours!” Traditional curse
Regional Variations
- Quare (Southeast) – Very “That’s quare good!” Wexford/Waterford area
- Deadly (Dublin) – Excellent “That’s deadly!” Different meaning elsewhere
- Score (West) – Twenty units “A score of sheep.” Rural usage
- Mucker (North) – Friend “Alright mucker?” Belfast area
- Handlin’ (North) – Expression of disbelief “Handlin’ ye!” Northern phrase
Modern Youth Slang
- Sesh – Party/session “Going on a sesh.” Student culture
- Buzz – Fun/excitement “What a buzz!” Youth usage
- Rapid – Excellent “That’s rapid!” Dublin youth
- Legend – Great person “You’re a legend!” High praise
- Gas ticket – Funny person “She’s a gas ticket altogether.” Modern usage
Emphatic Expressions
- At all at all – Whatsoever “No bother at all at all.” Common emphasis
- So it is – Confirmation “That’s right so it is.” Sentence ending
- Sure look – Conversation filler “Sure look, these things happen.” Universal usage
- Now – Immediately “I’ll do it now.” Could mean any time
- Altogether – Completely “That’s mad altogether.” Emphasis word
Regional Variations
Irish slang can vary significantly by region. Dublin, Cork, Belfast, and Galway each have their own unique expressions and pronunciations. This guide focuses on the most widely used terms across Ireland.
Modern Evolution
While many traditional Irish slang terms remain popular, new expressions continue to emerge, especially in urban areas. Modern Irish slang often blends traditional phrases with contemporary references.
Tips for Using Irish Slang
- Context is crucial – many terms can have multiple meanings
- Regional variations matter – what works in Dublin might not work in Cork
- Tone and delivery are important – Irish people often use understatement
- Some terms might be considered offensive in certain contexts
Conclusion
Irish slang is more than just a collection of funny words – it’s a window into Irish culture, history, and way of thinking. These expressions reflect Ireland’s unique humor, storytelling tradition, and ability to find joy in everyday situations.
Whether you’re visiting Ireland, chatting with Irish friends, or just trying to understand Irish media better, knowing these terms will help you appreciate the richness of Irish English and culture.